Stjärnöga
Stjärnöga, du som jag mött
långt i försvunna tider,
nu är det kvälldags, och trött
min ungdom till vila skrider.
Irrbloss, som världen har tänt,
slockna så lätt i världen.
Stjärnöga, mycket har hänt,
sedan vi skildes på färden.
Villsam är vägen som går
fram genom mörka länder.
Stjärnöga, Stjärnöga, når
jag aldrig mer dina händer ?
Tag mina händer och led
mig in i ditt ljusa rike.
Stjärnöga, giv mig din fred
och låt mig varda din like.
”Stjärnöga” er eit av den svenske lyrikarens Bo Bergman(1869-1967) vakraste kjærleiksdikt. Han
var poet, journalist, litteratur- og teaterkritiker og medlem av Svenska Akademien.
I si samtid var han ein
av Sveriges meste leste poetar. Poesien hans er tradisjonell i forma, melodisk
med eit melankolsk og lengtande preg.
Mange av dikta hans er tonesatt av komponistar som til dømes
Stenhammer. Bergman var oppteken av dei
store spørsmåla i tilveret men fann nok ikkje
sikre svar som så mange andre.
Diktet ”Stjärnöga” er personleg, det er retta mot
hans store ungdomskjærleik Maria Almqvist som han aldri fekk , men som var
i tankane hans heile livet like opp i
høg alderdom. Kanskje er det og derfor at det er så formfullendt og
uttryksfullt?
Bor Bergan
vart ein svært gammal mann. På slutten av livet sit han i bustaden sin i Stockholm
og ser mot Djurgårdsfärjan som ein dag i
lågsesongen styrte tom mot eit øde ferjeleie. Bergman skriv: ”
Charon du gamle färjeman, ro hit ett tag/Mitt namn är Bo Bergman. Nu kommer jag.” Snart etter vart han
bønhøyrt 98 år gammal.
Kom när jag sover
men väck mig inte.
Lägg din iskalla hand
på min panna,
så går febern över,
den gamla envisa febern
som kallas livet.
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar